当前位置:铅笔阅读网>都市言情>我的女神校花老婆>第一百二十八章 姐夫!我来偷偷找你了!

第一百二十八章 姐夫!我来偷偷找你了! (1 / 4)

胡成最不喜欢有人用手指着他,一只手撇开他的手臂说道:“我可没有说是我翻译的,但是我却知道它是怎么翻译的。”

“这不可能,国际上都还没有一个准确的说法,你怎么可能翻译的出来。”田良贵依然没有缓过来。

“这你就没有必要知道了。怎么样,现在我可以回去了吧!”说完,胡成没有回答他的问题,直接走到了自己的座位上坐下了。

这时,田良贵也只好接受了这个事实,不过就他现在这个状态,还怎么继续上课,看了看表,已经快下课了。于是他干脆拂袖而去,离开了教室,只剩下教室里面的人在面面相觑。

算上钱梅,这已经是他气走的第二个老师,其中甚至有一个再也回不来了。当然,这样做也不是没有好处,那就是他更火了,这件事完全就是“火上浇油”。让胡成本就爆棚的人气直冲天际了。

因为有手快的脑残粉已经把他的声音整个给录了下来,然后给传到了论坛上去了。虽然看不见真人,但是通过声音效果也差不到哪里去。

几分钟的功夫,就有许多人在上面评论留言了。

心疼你大姨妈:我靠,这上午的事情还没有过多久,特么又上头条了。

六月飞花:好深情的诗句,要是他能够面对面对着我说就好了。

最爱小菊花:你们都走开,胡成是我的,人家才是他的灵魂伴侣。

......

不过这个小菊花的真实性别有待商榷,如果他是男的,估计胡成看见要把早上吃的饭都吐出来了。

接下来还有几百条评论,不过经过早上的演讲,无脑黑他的已经少了许多,剩下黑他的的估计都是王名的死忠了。而且这些评论大多是询问这首诗的出处,实在是因为这首诗翻译的实在是太好了。

他们都想认真地拜读一下原作,它对任何年龄段的人都有着无与伦比的吸引力,因为“当你老了”,中的那个“你”,并没有限定身份和年龄。

一般来说,翻译都是将原作的韵味给降低了几个档次的,但是反观胡成念的翻译,反而将其升华了。同时它的受众也很广泛,几乎可以说是老少通杀了。

年纪小的,会把她当作母亲,那么这是一首感人的赞颂母爱的诗。年纪大的,会把她当作是恋人或者妻子,那么这是一首深情的爱情诗。

甚至他们以为胡成念的是他原创的,因为在网络上根本搜索不到这首诗。不过现在可以搜索到了,现在胡成这个名字随着这首诗又在网络上飘红了。最后这首诗被证实是翻译作品,原著来自于爱尔兰的一位诗人。

当然这并没有降低胡成的出名度,反而将他传播到了其他的国家,因为这首诗本来就没有确定的翻译作品,而现在不一样了,胡成的翻译一致被认为是最符合原著的。在国外,胡成连带着这首翻译登上了国际权威艺术杂志art。

上一章目录下一页